RECENSIONE A CURA DI MARIO LUZZATTO FEGIZ (CORSERA 12
FEBB.)
FOLK/ DANIELE SEPE, EMOZIONI CONTRO LA GUERRA
"Anime candide": prova militante e ottimi interpreti
E' un curioso destino che la musica folk ed etnica, spesso cesellata nei
suoni e nella vocalità, con momenti di grande emozione, sia indissolubilmente
legata a situazioni di militanza politica. Così succede anche in
questo intenso disco del sassofonista napoletano Daniele Sepe. Il filo
conduttore è il contrasto fra innocenza e barbarie: la prima insita
nelle genti, la seconda indotta dal potere.
Fra i gioielli "Il lupo e l'agnello", cantata nel greco antico
di Esopo, "Anime candide" sul binomio povertà - terrorismo,
brani strumentali fortemente pittorici come "Valse pur Marlene",
"Asì como matan los negros", parole di Neruda, musica
di Ortega, e "Sammuchella", da "I dieci comandamenti"
di Viviani, con la voce del sessantenne Emi Salvador, un grande del teatro
popolare napoletano.
DANIELE SEPE | ANIME CANDIDE. WAR
AND LOVE SONGS
CD, Dunya/Central
Jesus, wat een album! Daniele Sepe – componist en multi-instrumentalist
uit Italië – pakt heftig en hard uit op deze plaat. Hij is
duidelijk niet te spreken over de gebeurtenissen die de afgelopen tijd
in deze wereld hebben plaatsgevonden. In de liner notes beschrijft hij
de shock op de gezichten van de New Yorkers tijdens de 11e september en
zijn eigen gevoel dat ook hij en iedereen schuldig is aan deze gebeurtenissen,
in meer of mindere mate, maar schuldig in ieder geval.
Volgens Sepe is het namelijk onmogelijk in deze intensief ‘vernetwerkte’
wereld, te doen alsof je van niks weet, alsof je niet weet dat aan de
andere kant van de wereld mensen elkaar de kop inslaan door politieke
en economische beslissingen aan deze kant. Een ware gedachte, dat in ieder
geval, en een gedachte die in dit ongelooflijke album muzikaal uitgewerkt
wordt.
Het eerste stuk ‘Ndunielle’ is nog een verwijzing naar vroegere
tijden, toen er volgens Sepe – hij is duidelijk een romanticus –
nog sprake was van menselijkheid. Oorspronkelijk uit het einde van de
19e eeuw en hier als versie met fluit en ruwe, indrukwekkende stem. Daarna
gaat het echter los. ‘Il lupo e l’agnello’ gaat over
een wolf die een lammetje vreet, omdat de vader van dit lam hem vorig
jaar beledigd heeft. De Oedipus-verwijzing mag duidelijk zijn.
Het titelnummer dat daarop volgt is een hard-hitting polemiek tegen onze
Amerikaanse vrienden: “Who gives a shit / about the statistics of
kids / Who died under bombs / And sniper fire / We want playstation /
Oil is what we need.” Afgesloten wordt dit strijdlied met een gedeelte
uit de Full Metal Jacket soundtrack van Stanley Kubrick, namelijk dat
gedeelte dat ook wel de Prayer of the Gun genoemd wordt, waar de soldaten
zweren op hun geweren en beloven de vijand te doden. Een klassiek voorbeeld
een vriend-vijand denken.
Alsof dit alles nog niet genoeg is, weet Sepe er ook een muzikale tour
de force van te maken. Met cimbalom, orgels, drums, gitaren, fluiten,
electronica, piano en meerstemmige zang comprimeert hij de waanzin in
15 stukken en iets minder dan zestig minuten. Zonder twijfel een meesterwerk.tekst:
Bas van Heur
DANIELE SEPE
Anime Candide (War and Love songs)
(Dunya Felmay Fy 8066/Just Records Babelsberg)
15 Tracks, 57:23; mit Texten und Infos
Wie gut, heißt die spezielle Folker-CD "Die Besondere"
und nicht etwa "Die Schöne". Nun, Ausschnitte aus "Anime
candide" (schneeweiße Seelen), wie der portugiesische Traditional
"Menina estas à janela" oder der von Sergio Ortega vertonte
Neruda-Text "Así como matan los negros" (so wie sie jetzt
Schwarze umbringen), hören sich tatsächlich schön an. Wer
hier allerdings Antikriegslieder im Stile von Inti Illimani oder Politbarden
sucht, liegt völlig falsch. Daniele Sepe ist ein besonderer Musiker.
Sein Musikmix spiegelt seine klassische Musikausbildung, die Vergangenheit
als Begleitmusiker italienischer Popsänger und seine Verwurzelung
in der neapolitanischen Volksmusik. Wohlklänge zersägt er konsequent
mit Rock-Licks, HipHop, experimentellem Jazz und Stimmsamples. Ein hübscher
nostalgischer Walzer trifft auf das "Chanson d'amour", das mit
den Worten "Ich werde ihn umbringen" anfängt. Doch es kommt
nur noch schlimmer: der Sarkasmus des Dance-Tracks für Einbeinige,
"L'uccello di fuoco" (mit Fragmenten aus Strawinskys "Feuervogel"
und "die Nachtigal", sowie Stimmsamples von George Bush und
aus dem Film "Apocalipse Now") schmerzt regelrecht beim Hören.
Spätestens da wird einem klar, hier macht ein Betroffener Musik.
Daniele Sepe schreit gegen die Sinnlosigkeit des Krieges an und setzt
diesem Liebeslieder entgegen, die nie richtig fröhlich tönen.
Es ist eine Liebe in Moll, irgendwo zwischen Neapel und Albanien, eine
Liebe in Zwischenkriegszeiten - bis der nächste Posaunenstoß
mit einer Dissonanz den Liebhaber wieder aufs Schlachtfeld zurückholt.
Das aufwändige Booklet mit Fotos aus Afghanistan nach der US-amerikanischen
Invasion ergänzt die Musik sehr eindrücklich. Dieser Soundtrack
sei nicht nur George Bush und anderen Invasoren zum wiederholten Abspielen
empfohlen. Auf dass wir uns nicht wie auf dem CD-Cover mit der Gasmaske
küssen müssen…
Martin Steiner
Daniele Sepe "Anime Candide
- war and love songs"
Label: Femay; fy 8052; 2002; Playing time: 57.23 min
If you cannot decide which genre, or which kind of music you should listen
to, give Daniele Sepe a try. This musician from Napoli really knows how
to mix up so many styles as possible on just one CD. But the miracle is
- it works.
Daniele takes different sources for the spirits of the songs - there ist
traditional material: e.g. "Nduniella a Abruzzo" song dating
back to the end of the 19th century, "Ce me pe ti zog" is about
dance songs from the Arabesh comunities in Italy which he mixed a Serbian
repenitza called Niska Banja. He has taken Sammuchella from an opera of
Raffaele Viviani - but it sounds now a bit like music in a circus... Then
there are two songs by Portuguese songwriters Ronda das Marrafivas by
José Alfonso and Menina estas a Janela by Vitorino. So you can
see he has lots of different sources to get his music from.
Daniele himself plays sax, clarinet, flute and keys. He has gathered seven
singers, one storyteller and eleven instrumentalists (on e.g. guitar,
trumpet, oboe, bass, drums, cymbalon, bagpipes, dobro, accodeon) to play
out the emotions for the war and the love songs...
If you like to mix up your emotions - go for 'Anime Candide'!
contact to label: info@felmay.it
Christian Moll
Daniele Sepe is a marvellous musician
and bandleader. He gets the kind of performance from his collaborators
that many artists can only dream of and here, on this reflection on the
theme of love and war, he has surpassed even his usually high quality.
As with many of his compatriots, Sepe’s music has a transparently
pan-Mediterranean edge to it, bringing influences from North Africa, the
Middle East, the Balkans and the Iberian Peninsula. ‘Anime Candide’
opens with a song featuring a traditional rhythm from Abruzzo, evocative
of an agricultural scene in wartime, away from the war but missing those
who are fighting. The album moves on to a song in Greek which relates
the war-allegory fable of the wolf & the lamb before moving on to
the more uptempo title track featuring the very modern vocal style of
Luca Persian. In 15 beautifully-constructed tracks Sepe goes on (topically)
to equate war and big business, to decry the way in which the multinational
world disregards the individual in the search for more resources, more
markets, more money… As with his associations in the anti-war movement
of 1991 in Italy, Sepe has again followed his conscience to make his eleventh
album (3 years in the making) his best to date. There are some interesting
guest appearances, including Manu Chao’s ace trumpet man Roy Paci
and a superbly emotion-laden vocal performance from Adnan Hozic¹, a Sarajevan,
on the Serbian song ‘Niska banja’. The suitably ironic photo
cover opens to reveal a more serious collection of photographs, taken
recently in Afghanistan, and (oh. joy!) a full set of English-translated
lyrics. Sepe is yet another reason why heads are turned towards Italy
at the moment – we recommend you find out why… A clip from
the title track appears below.
Every new DANIELE SEPE CD is certainly
an event. There aren't many Italians who are able to shuffle the genre
pack so deftly, creating original tracks out of the torn rags of tradition.
On Anime candide these range from a text from Abruzzo to an arberesh song
to an old-time serenade to one of Raffaele Viviani's ''ten commandments'',
with learned asides to Neruda and Afonso. Such disparate elements are
fused into a molten mixture that wears an ironic grin on its face and,
when the occasion demands, funk-rocks like a beast.
As the album moves through its many moods, spliced together with great
sensibility, a range of emotions are evoked from laughter to tears, rage
to tenderness, hate to love and back again, just as they are in life.
Because Anime candide is music built for frequent use and abuse, not just
for parties.
|
...e
chi ci suona?
Voce
Auli
Kokko Luca Persico Massimo Ferrante Giuseppe Naviglio Emi Salvador Adnan
Hozic
Galo
Cadena Rosita Ippolito Franco Sansalone Jorgos Pittas
cymbalum
Marian
Serban
zampogna
Piero
Ricci
kemantchè
Lino
Cannavacciuolo
flauto
Roberto
Natullo
clarinetto
clarinetto piccolo clarinetto basso
Luciano
Russo Lello Settembre
oboe
Oktavian
Nikita-Christea
fagotto
Antonello
Capone
tromba
Roy
Paci
trombone
Roberto Schiano
fisarmonica
pianoforte rhodes clavinet
Piero
De Asmundis Armanda Desidery
Hammond
Ernesto
Vitolo
Mandolino
Filippo
D’ Allio
chitarra elettrica, chitarra fretless, chitarra
acustica
Franco
Giacoia
chitarra
battente
Massimo
Ferrante
dobro
Franco
Sansalone
violoncello
Leonardo
Massa
contrabbasso
Aldo
Vigorito Dario Franco Tommaso Scannapieco
basso
elettrico
Vittorio
Pepe Tommaso Scannapieco Roberto Giangrande
Percussioni
Roberto
Lagoa Ciccio Merolla
Batteria
Freddie
Malfi Agostino Mennella Enrico Del Gaudio
sassofoni
flauti tastiere programmazione e direzione
Daniele
Sepe
Coro
Luca
De Luca, Massimo Ferrante, Enrico Del Gaudio, Franco Sansalone, Luciano
Russo, Daniele Sepe, Franco Giacoia
"Costo Zero Vesuvian Chamber Orchestra"
|
...come
sapete, dopo la guerra ho guadagnato una fortuna in veste di pacifista.
Diceva
una canzone di De André “per quanto voi vi sentite assolti,
siete lo stesso coinvolti”; Di anime candide davvero poche se
ne rintracciano in giro. Ricordate la faccia sconvolta degli abitanti
di N.Y. dopo l’ undici settembre, si chiedevano perché.
Per quanto candidi possiamo sforzarci di apparire, per quanta solidarietà
e bontà possiamo, individualmente, dispensare in giro, il solo
fatto di non riuscire e al peggio non provare, a rivoluzionare il presente,
ci rende “lo stesso coinvolti”.
Ma qualche traccia di innocenza resiste, soprattutto nel nostro passato,
prima che l’ opulenza del consumo, del boom e dei piani Marshal
(antesignani dei successivi interventi umanitari, Kosovo o Afghanistan
per esempio) ci vendesse l’anima al diavolo. E mi ‘nticchiava
mettere a confronto, a contrasto, quel tanto di umano che c’è
in ognuno di noi contro tutta la disumanità della cosidetta civiltà.
Ascoltate “’Nduniella”, non immagino niente di più
“candido” di questa canzone, nel testo come nella musica.
E’ un ritratto in bianco e nero di quello che era l’ amore
ai tempi dei nonni. Eppure provate a immaginare quanti pecorai abbruzzesi,
candidi come le loro pecorelle, intruppati e addestrati, furono pronti
a scannare loro simili sul carso o in etiopia.
“Anime candide” è un progetto iniziato nel 1999,
mentre registravamo “Conosci Victor Jara”, ed è per
me il progetto più complesso, per orchestrazione e impegno, in
cui mi sono avventurato. Con quale risultato poi me lo fate sapere…
Riguardo ai brani di origine tradizionale vi do’ un po’
di notizie, come sono uso fare, e una piccola guida a testi e musiche
che vi possono interessare.
‘Nduniella è una canzone abruzzese risalente probabilmente
alla fine del secolo scorso. Ne potete ascoltare una versione corale
raccolta da A. Lomax nella sua splendida Italian Collection. Qui ve
la presento in una versione elaborata per il festival della Zampogna
di Scapoli edizione 2002. Due parole su Piero Ricci. La zampogna che
suona è una zampogna a chiave molisana a cui ha genialmente apportato
delle modifiche che gli permettono di modulare in altre tonalità
da quella del bordone, e addirittura di suonare in tono minore. E’
una cosa che mi ha entusiasmato, vedere uno strumento tradizionale,
antichissimo, addirittura dato per spacciato qualche anno fa, elaborarsi
senza trasfigurarsi, è il segno della forza enorme della tradizione…
bravo Piero!
“Ce me pe ti zog” è già apparsa in “Trasmigrazioni”
in versione da camera, in “Senza filtro” in versione orchestrale.
Ma un tema come questo, apparentemente semplice, può essere letto
in tante maniere diverse, ed è sempre stimolante storcerlo in
nuove direzioni. Qua ve lo diamo in versione mooolto elettrica. E’
una Valja, una forma di canto e danza, comune a tutte le comunità
arbresh d’ Italia, per lo più eseguita da donne. Vi offro
un estratto di com’ era in origine nell’ introduzione. Nel
finale si sposa ad una repenitza serba che si chiama “Niska Banja”.
Come dice il mio stimatissimo collega Sasha Rijlich ,che ne ha curato
la traduzione, è una canzone molto conosciuta e cantata spesso
sotto effetto di molto alcool, in particolare, ed è citata nel
testo, sotto abbondanti libagioni di slivovitza, che è una grappa
di prugne fantastica.
Aver cantato questa canzone, da parte di Adnan bosniaco di Sarajevo,
è stata una prova di grande amicizia nei miei confronti. E di
grande umanità da parte sua, i serbi non hanno lasciato un gran
ricordo a Sarajevo…ma nella musica i miracoli accadono, e musica
arbresh e serba convivono senza contrasto.
“Sammuchella” fa parte dell’ opera “I dieci
comandamenti” di Raffaele Viviani, come “Si vide all’
animale” contenuto nel precedente “Jurnateri”. Qui
è cantata da un giovanotto di sessanta e più anni che
si chiama Emi Salvador, una colonna della musica e del teatro popolare
napoletano.
Non c’ è “sceneggiata” in cui non aveva un
ruolo.
Mi ha detto qualche anziano che il ritornello, col suo riferimento a
un calvo signore (caruso, melluso), si cantava per dileggio al calvo
più famoso d’ italia: il cavaliere Benito Mussolini. Di
certo la seconda strofa è molto antica, una filastrocca per bambini
risalente almeno al settecento, riportata anche in quella bibbia della
canzone popolare napoletana che è la raccolta di Molinari Del
Chiaro. Il riutilizzo che ne fa Viviani è segno della sua profonda
conoscenza della tradizione, e della volontà di rinnovarla continuamente.
Ed antichissima è “Amuri”, di cui si conoscono versioni
in napoletano, siciliano, calabrese, addirittura veneziano e corso,
a dimostrazione della grande diffusione che aveva questa semplice e
bella serenata. Spesso le canzoni popolari viaggiavano o con l’
emigrazione o con il lavoro stagionale, a volte anche con le guerre,
e rimanevano in eredità delle terre che visitavano.
“Asi como matan los negros” fa parte della cantata “Vita
e morte di Joaquin Murieta” scritta da Pablo Neruda in cui erano
contenute numerose canzoni di Sergio Ortega, musicista di estrazione
classica, scritte in uno stile che mescolava il contrappunto bachiano
con la tradizione cilena. Non fu l’ unico esperimento di collaborazione
tra musicisti colti e popolari, ricordo ad esempio la splendida “Cantata
per santa Maria de Iquique” di Luis Advis incisa dai “ Quilapayun”.
“Ronda das marraficas” fu scritta e registrata da José
Afonso, l’ autore moderno forse più famoso in Portogallo,
durante il suo esilio in Francia nel periodo della dittatura dei colonnelli.
La sua “Grandola Vila Morena” servì come segnale
alla radio per dare il via alla rivoluzione dei garofani, giusto per
farvi capire quanto rappresentava per i compagni portoghesi. Il testo
è davvero “angosciante”: le quattrocento streghe
di cui si parla in realtà sono un riferimento ai quattrocento
colonnelli che realizzarono il golpe fascista. Prima della ripresa della
strofa un po di strghe si aggirano anche nella nostra versione…
Di José Afonso ricordo che dopo la rivoluzione fece diversi concerti
anche in Italia. Non prendeva soldi, si faceva dare un trattore per
ogni esibizione, trattore che poi consegnava alle cooperative contadine
dell’ alentejo.
E dell’ alentejo è anche il grande Vitorino, dal quale
abbiamo imparato la dolcissima “Menina estas a janela”.
Questi sono due portoghesi di cui sarebbe bello trovare le opere anche
qui in italia.
Sul resto dei brani, che è tutta farina del mio sacco e del buon
Jacobelli, mi astengo da commenti sperando che si esplicitino da soli.
La solita raccomandazione a farmi avere il vostro giudizio, che fa sempre
bene, e la speranza di non perdere, o di ritrovare, quel candore che
dai tempi di Caino e Abele (o di Romolo e Remolo…sic!) sembra
essere stato disperso su questo pianeta.
...un tempo anch 'io ero un ottimista.
K. Vonnegut
|
E
ancora...
"Il lupo e l'agnello"
è un adattamento del testo originale di Esopo. E' riscritta in
un greco moderno moolto da periferia, con molte parolacce intraducibili
in italiano, quindi non vi aspettate che la traduzione che trovate sul
libretto sia proprio letterale.La fatica più tosta è stata
insegnare al lupo cattivo ('o Sansalone) la pronuncia rebetika, e Rosita
e Jorgos, che sono madrelingui, hanno penato non poco, anche
perchè le voci le abbiamo registrate a casa mia e la slivovitza
andava giù a fiumi.
Come saranno stati
da piccoli Bush e Blair? E Previti? Siete sicuri che i bambini sono tutti
buoni? "Anime candide" è la descrizione del pensare di
tanti di quei bimbi che ogni tanto capita di sentire esprimere in maniera
innocente quello che è il pensiero indecente dei loro "babbo
e mamma". E sono la certezza di un futuro orrido per l' umanità.Il
brano ha avuto una lunga gestazione musicale, ed è partito dal
groove del basso di A. Laboriel e l' intro di Marian. L' idea di aggiungere
la preghiera del fucile è l' ultima cosa fatta, raccapriciante
n' è vero? E pensate che è proprio così. ma come
viene in testa a una persona normale, e mo pure le donne!, di fare un
mestiere dove "il lavoro" è massacrare la gente? Ho dei
seri problemi ad accettare la ghigliottina rivoluzionaria o la fucilazione
di Mussolini (nel senso: sarei stato capace di ammazzà un tizio?)
figuriamoci prendere uno stipendio per bombardare un villaggetto sulle
montagne dell' Afghanistan. Il solo di chitarra forse andava ridotto,
ma Giacoia è stato così bravo che mi piangeva il cuore,
e po basta co sta storia che i pezzi devono durare non più di un
4' e 30", c' ho nostalgia di quei pezzi di Zappa o di Davis che riempivano
una facciata di un LP.
C' è una amica
mia francese che si chiama Marlene, e che è citata con me nell'
ultimo libro di Ermanno Rea "la dismissione". Ha studiato architettura
a Napoli e quando stavo registrando "Lavorare stanca" mi ha
trascinato per giorni all' Italsider nel periodo della dismissione dellgli
impianti, e grazie a lei ho trovato le foto, bellissime, del libretto
di "Lavoarare stanca". La prima parte di questo valse musette
l' ho utilizzata ne "I dieci comandamenti" di Viviani, ed è
la ragione per cui dopo arriva "Sammuchella".
"Valse Bomba"
in realtà era stato scritto per la colonna sonora di "Amnesia"
ed era il tema che sottolineava il personaggio di Abatantuono. Ma Gabriele
è moolto più buono di me, e gli sembrava che con questo
valzerino tanto acido Abatantuono ci faceva troppo la figura del pezzo
di merda, e allora ho dovuto cercare altre soluzioni. Il pezzo vien fuori
dall' incrocio di un brano di Rota scritto sul nome di Bach (ricordate
l' uccello meccanico del Casanova?) e un valzer di Shostakovic. Il valzer
di per se ha un aria di decadenza che riporta alla mente immagini di belle
signorine e aitanti giovanotti in uniforme che ballano mentre il modo
intorno a loro se ne va allegramente in malora. E se pensate che questo
mondo non esiste più andatevene a qualche cerimonia di giuramento
di ufficiali o ad un circoletto militare, poi mi fate sapere.
"Preludio"
è una improvvisazione di Piero Ricci. come qualcuno di voi saprà,
in origina la zampogna ha due canne per la melodia e uno o due bordoni
che intonano una nota fissa. Piero genialmente ha forato i bordoni e usato
dei fori doppi come quelli degli strumenti barocchi, riuscendo così
a modulare la tonalità di base e produrre una serie infinita di
accordi. Fa proprio emozionare sentirlo suonare, gli anziani musicisti
quando ascoltavano un complesso di fiati suonare particolarmente bene
dicevano "sembra un organo", lui da solo sembra un organo.
"Chanson d' amour"è
cantata da Giuseppe Naviglio, un basso che troverete spesso nei Cd, bellissimi,
della "Cappella della Pietà dei Turchini". E' il gruppo
di musica barocca in cui milita un altra voce che spesso mi ha dato una
mano, Roberta Andalò, e con la sua intercessione Peppe mi ha prestato
la voce. Per un brano un po Rossiniano come questo era il meglio. In origine
era stato composto per un cartone animato, una scena ambientata in un
improbabile inferno, e una voce tonante di basso era il diavolo in persona.
Così è.
"l' uccello di
fuoco" è un pezzo che sta fra James Bond e eumir Deodato,
ma che il testo trascina cerso la demenzialità di quel Gioca jouer
che qualcuno ricorderà. erano gli anni ottanta, e con gioia e allegria
Craxi e Pomicino ci trascinavano verso un debito pubblico da catastrofe
e verso l' impegno militare della "potenza industriale" italiana.
Dove siamo arrivati lo vediamo mo. Il brano è basato su quattro
battute de "la danza infernale di Re Katshei" tratta da l' omonimo
balletto di Stravinski, di cui vi consiglio la versione diretta da E.
Ansemet., mentre l' intro è tratta da "Le chant de Rossignol",
sempre di Stravinski, di cui vi consiglio la versione diretta da P. Boulez.
In coda il buon Bush ci reppa il discorsetto che ci fece, sull' Iraq,
con il faccione del Berlusca, sempre sorridente anche quando non c' è
niente da ridere, a fare da sfondo per le telecamere.
"Happy end"
oltre ad avere lo stesso titolo di una bella opera di K. Weill fa parte
de la prima stesura delle musiche di Amnesia, come "Valse Bomba".
In questo caso l' inquietante marranzano (scacciapensieri) incattiviva
Sergio Rubini e lo relegava in quei personaggi tipici di un certo cinema
anni sessanta italiano. gabriele, sempre troppo buono coi suoi amici (eh
eh ) me lo ha fatto trasfigurare (il pezzo) e per il film diventò
un dolce jazz waltz. Ma per questo disco va benissimo così com'
è, dopotutto non siamo sotto una mafia mondiale dove i padrini
usano gli eserciti nvece che killer per regolare i loro conti? E Bush/Riina
non è "Il Padrino"?
Una storia a parte
merita la copertina. In origine doveva essre l' immagine che vedete qui
su, scattata durante un natale di guerra in inghilterra nel '41. Poi è
capitato che un giorno un tipo (Giovanni Policastro) mi ha mandato una
mail dove mi allegava l' immagine del topo zoppo, e mi ha folgorato. Poi
ho incontrato Mario, che conosco da quando tutti e due facevamo gli autonomi,
e mi ha regalato il suo libro di foto sull' Afghanistan. Belle coincidenze,
no?
Daniele
|